全球語言服務(wù)市場正迎來爆發(fā)式增長。據(jù)QYR(恒州博智)統(tǒng)計及預(yù)測,2023年全球機器翻譯市場銷售額達5.42億美元,預(yù)計2030年將達到12.22億美元,年復(fù)合增長率(CAGR)為12.5%(2024-2030)。在這一快速擴張的賽道中,亮亮視野旗下消費級品牌Leion最新推出的Leion Hey2 AR翻譯眼鏡,以其創(chuàng)新技術(shù)方案和差異化的產(chǎn)品定位,正重塑行業(yè)競爭格局。
日前,亮亮視野在韓國首爾舉行發(fā)布會,正式發(fā)布AR翻譯眼鏡Leion Hey2。該產(chǎn)品以突破性的技術(shù)表現(xiàn),在輕量化、翻譯性能和續(xù)航能力之間實現(xiàn)了難得的平衡。整機重量僅49克,支持100多種語言的實時翻譯,單機續(xù)航達8小時,搭配眼鏡盒可實現(xiàn)96小時續(xù)航,樹立了消費級AR設(shè)備新標桿。

從技術(shù)實現(xiàn)來看,Leion Hey2的核心競爭力在于其光學(xué)顯示系統(tǒng)和AI翻譯算法的深度融合。產(chǎn)品采用全球領(lǐng)先的光波導(dǎo)技術(shù),鏡片厚度僅0.4毫米,配合微型光引擎實現(xiàn)了2500尼特的入眼亮度。在翻譯功能方面,搭載360°聲源定位與神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)降噪算法,即便在嘈雜環(huán)境中也能保持98%的識別準確率。用戶只需直視對方,即可在鏡片前方2-3米處看到懸浮字幕,完全擺脫低頭操作,為跨國會議、海外旅行、留學(xué)課堂等多場景提供同傳級沉浸式體驗。這種硬件與軟件的協(xié)同創(chuàng)新,為用戶提供了真正可用的“抬頭翻譯”體驗。

亮亮視野憑借在企業(yè)級AR市場積累的技術(shù)優(yōu)勢,成功將專業(yè)級解決方案轉(zhuǎn)化為大眾消費品。公司此前為航空、制造等行業(yè)提供的AR解決方案,為其消費級產(chǎn)品積累了寶貴的技術(shù)經(jīng)驗。從商業(yè)模式角度觀察,亮亮視野正在構(gòu)建“硬件+服務(wù)”的完整生態(tài)。Leion Hey2不僅是一款硬件設(shè)備,更通過內(nèi)置的Hey Agent智能助手,為用戶提供會議紀要生成、多語言查詢等增值服務(wù)。這種模式有望在未來形成持續(xù)的服務(wù)收入,提升用戶粘性和產(chǎn)品附加值。

亮亮視野 Leion Hey2亮相在法國Vivatech展會
值得關(guān)注的是,亮亮視野已經(jīng)展現(xiàn)出全球化布局的戰(zhàn)略眼光。前代產(chǎn)品Leion Hey曾獲得聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)評選的“全球十大科技創(chuàng)新獎”,新一代產(chǎn)品Leion Hey2韓國首爾發(fā)布,進一步彰顯了公司的國際化運營能力。這種全球化戰(zhàn)略不僅有助于分散市場風險,更能充分把握不同區(qū)域的語言服務(wù)需求。據(jù)悉,Leion Hey2近期還亮相法國Vivatech展會,和AWE美國洛杉磯展會,持續(xù)擴大國際影響力。

亮亮視野旗下 Leion Hey 獲得全球十大科技創(chuàng)新獎
隨著全球化的深入發(fā)展,語言服務(wù)市場的邊界正在不斷拓展。亮亮視野以AR技術(shù)為支點,重塑著人類溝通的方式。當不同語言文化背景的人們能夠自由交流,商業(yè)機會將呈指數(shù)級增長,文明互鑒也將進入新紀元。這或許正是中國科技出海最深遠的意義——用創(chuàng)新技術(shù)消除隔閡,讓世界真正連接成一個整體。當“母語自由”成為現(xiàn)實,其帶來的不僅是商業(yè)價值,更是人類溝通方式的革命性變革。